Prevod od "do písku" do Srpski


Kako koristiti "do písku" u rečenicama:

Byla pøíjemná, sedla si do písku
# Пријатељски се бацила на песак
Ale zakopejte to na tisíc let do písku a cena závratně stoupne.
Ako ga zakopam u pesak na 1000 godina, postaæe neprocenjivo blago.
Posadil jsem se do písku a začal pít... a pokradmu pozoroval, jestli mě lidi vidí brečet.
Sedeo sam dole u pesku i poèeo da pijem i da osluškujem da li me ljudi vide da plaèem.
Takže to letadlo sjelo z dráhy a prudce narazilo do písku!
Avion ode s piste i sleti na pesak.
Pravé křídlo se zabořilo do písku a celé letadlo začalo kroužit.
Desno krilo se zabije u pesak i poène okretati ukrug.
Zapíchne se křídlo do písku a letadlo krouží, dokud se nezastaví!
Zabij krilo u pesak i okreæi se dok se ne zaustavi!
Nemůžeš schovávat hlavu do písku jako pštros, Lízo!
Ne možeš da zabiješ glavu u pesak kao noj, Liz!
Včera odpadl. Zahrabali jsme ho do písku, aby byl v teple.
On se onesvestio.Stavili smo pesak oko njega da mu bude toplo.
To samé se stalo, když blesk udeřil do písku.
To se desi s peskom kad ga udari grom.
Vynadala mu že kvůli němu málem utopila jak jí vzala ta vlna a praštila s ní přímo do písku.
Optužila ga je da je gurnuo u okean. Seæaš se toga? Talas je podigao i bacio je dole tako da je lupila glavom u pesak?
Máš rád, když se ti prsty boří do písku?
Zar nije divno kad staviš stopala u pesak?
Tak strč hlavu do písku a jeď si do Gstaadu.
Podvij rep i idi da se tešiš u Gstaad.
Strčte hlavu do písku a přemýšlejte o své budoucnosti.
Иди и забиј главу негде у песак и мисли о својој будућности.
Houba se zpátky do písku dostane v přílivu tsunami.
Otkriveno je da su gljivice iz pijeska koje je donio val tsunamija.
A ve skutečnosti nestrkají hlavu do písku, ale zato jim chutnají kameny a košile.
I ne zakopavaju stvarno glave u pesak ali jedu kamenje i kosulje.
To co jsi vryl do písku je tvoje vodítko.
Симболи које си урезао у песак, то ти је траг.
Jeho stín padající k zemi je tak účinný, že poskytuje vodě čas na to, aby se vsákla do písku.
Pravi toliko dobar hlad da voda nema vremena da procuri u zemlju.
Je to jen čmárání do písku od lidí, co se po vašich zádech derou k moci.
To su samo crte povuèene u pijesku od ljudi koji æe stajati na vašim leðima! Zbog moæi i slave.
Postavím se do písku proti zjevení svých krajanů.
Изаћи ћу на песак да се борим против својих земљака.
Všichni do písku kreslíme své morální hranice.
Сви вучемо своје моралне границе на песку.
Koukej, když do písku uhodí blesk v tom správném úhlu, tak to vykrystalizuje v perfektním tvaru.
Vidiš, grom udari u pesak pod pravim uglom i kristališe se u sopstveni oblik. -Grom - božji akt.
Vždy jsem to trefil do písku a musel jsem poslouchat Fishera, jak se chlubí svou čtvrtou manželkou, která byla striptérka a která nevystoupila, dokud jí někdo nezastrčil něco za stehno.
Pogodio sam svaki bunker i morao slušati Fishera kako se hvali 4. ženom koja je bila striptizeta i može dobiti orgazam jedino kad prima u guzicu.
Možná, ale jak jsem řekl, nemůžeme jen tak schovat hlavy do písku a předstírat, že tu mimozemšťani nejsou.
Možda, ali kao što sam rekao, ne možemo zabiti glave u pesak i pretvarati se da tuðinci nisu tu.
Její plány velmi zřídka slouží mně ku prospěchu, že jsem prostě strčil hlavu do písku.
Njeni planovi veoma retko idu u moju korist, da valjda odbijam da razmišljam o tome.
Takže, máš v křídlech tombolu a prostě si s ní zmizíš, a strčíš hlavu do písku napořád?
Znaèi, pera vam se zamrse i jednostavno odluèite da nestanete, odete i zabodete glavu u pesak do u veènost?
Sklady našich benátských bratranců byly vyrabovány, jejich zboží ukradeno, jejich životodárná krev se vsakuje do písku.
Nasim rodjacima iz Venecije skladista su opljackana, teret ukraden. Krv im curi u pijesak.
Znáš ten problém, když se malují čáry do písku?
U èemu je problem kad povlaèiš linije pesku?
Moc dlouho jsi slýchala zvěsti o nemorálních činech Conrada Graysona a pak jsi svou hlavu strčila do písku.
Dugo si slušala glasine o nemoralnim delima K. Grejsona i onda si zabila glavu u pesak.
Pokud jde o Rosalind, léta jsme strkali hlavy do písku a ignorovali varovné signály.
Godinama smo gurali glavu u pesak po pitanju Rosalind, ignorisali znake upozorenja.
Napsala Gordonovo jméno do písku, a sleduje, jak jej odnáší příliv.
Piše Gordonovo ime na pesku a onda gleda kako ga plima spira.
Zavolal jsi mě sem, abys nakreslil čáru do písku?
JE LI TO RAZLOG ZAŠTO SI ME DOVEO SKROZ OVAMO... DA BI DOSLOVNO POVUKA LINIJU U PESKU?
A když budeme strkat hlavy do písku, tak si ji vezmou zpátky.
I ako nastavimo da ignorišemo to, uzeće je nazad.
Ukotvuje se do písku nafouknutím balónku na konci svého těla.
Она се забоде у песак тако што надува балон на врху свог пипка.
Je to strašně důležité, protože ta schémata v rukopisu jsou unikátním zdrojem schémat, která Archimédes kreslil do písku ve čtvrtém století před naším letopočtem.
To je veoma važno, jer su dijagrami u rukopisu jedinstven izvor za dijagrame koje je Arhimed crtao u pesku u četvrtom veku p.n.e.
Děti teď už dělají tiskové konference a píšou si do písku.
Deca drže konferenciju za štampu u ovom momentu i pišu po prašini.
Do písku na plážích jsme přidali malé částice plastu.
Dodali smo male plastične čestice pesku na plažama okeana.
Je to noční živočich, takže během dne se zahrabe do písku a spí,
Sipa je noćno stvorenje, tako da tokom dana spava zakopana u pesku,
Takže každé ráno, když vychází slunce, jde oliheň spát, zahrabe se do písku, a pumpou, která je napojená na její cirkadiánní rytmus,
I šta se onda dešava, svako jutro kada se pojavi sunce sipa odlazi da spava, zakopavajući se u pesak, i ima pumpu koja je spojena sa njenim svakodnevnim ritmom,
0.81052088737488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?